SUBMISSIONS CURRENTLY OPEN FOR:
Contemporary Japanese poets in translation volume. Please send translations or inquiries. We are also interested to hear from translators who would like to contribute and are open to suggestions about which poets or poems we'd like to see (people like Stephen Snyder and Ginny Tapley Takemori fall into this category ☺️ -- bring us your heat).
Please read carefully before submitting. Submissions that don't meet these requirements are likely to be rejected.
Submissions should be formatted as follows:
MS Word (.docx) files
twelve-point, Times New Roman font
one-inch margins all around
smart quotes please
for any texts where formatting is important, include PDF as well as Word file.
file name should be titled as such: "[AUTHOR NAME], [NUMBER OF POEMS]". e.g. "Jordan Smith, Five poems"
for translations, translator name should also be included in the body of the poem text
Include with your submission a bio of 100-150 words for poet/author(s), and translator, if applicable. (We reserve the right to edit for length and clarity.)
Currently, we are only accepting email submissions. Please send your poems to firstname.lastname@example.org.
Submissions should be in English, or in Japanese with English translation. Bilingual or multilingual texts also considered. Authors/translators responsible for securing copyright permission.
Please send no less than three poems, and no more than six. Do not submit revisions of previously rejected work.
We feature poems with some connection to Tokyo/Japan at the textual or authorial level. Not so into poems about cherry blossoms, etc. Exceptions apply, but clichés and/or Orientalist verse are unwelcomed.
We generally take some time to respond. We are poets, and we are volunteers. Please be patient with us, and thank you for trusting us with your work.